Mostrando postagens com marcador facilmente confundidos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador facilmente confundidos. Mostrar todas as postagens

30 de jul. de 2010

Como usar may / will / can em perguntas e respostas

Estas três palavrinhas são "modals" (modais), elas modificam os verbos junto aos quais são colocadas. Vamos ver a seguir alguns exemplos.

Usamos "may" quando é implícito um sentido de permissão, autorização.

May I use your computer for a minute? Posso usar seu computador por um minuto? (você me autoriza?)
You may not park your car here, it's forbidden. Você não pode estacionar seu carro aqui, é proibido.
Teacher, may I go to the bathroom? Professor, você me dá permissão para ir ao banheiro?
She may come with us if she behaves. Ela pode vir conosco se ficar bem comportada.

Usamos "will" quando sabemos que a pessoa está apta a realizar a ação, só depende da vontade dela.

Will you go to the book store tomorrow? Você vai à livraria amanhã?
Will he buy the black or the brown shirt? Ele vai comprar a camisa preta ou a marrom?
Will you see your sister tonight? Você vai ver sua irmã hoje à noite?

Usamos "can" quando nos referimos a uma capacidade ou habilidade.

Can you reach the lamp bulb or is it too high for you? Você consegue alcançar a lâmpada ou está muito alta para você?
Can she drive? Ela sabe dirigir?
Can a palm tree survive in the desert? Uma palmeira sobrevive no deserto?

Para ficar mais claro, veremos a seguir algumas frases que utilizam diferentes modais, junto com breves explicações.

The student can go to the bathroom but he may not, because the teacher will not allow interruptions.
O aluno é capaz de ir ao banheiro (ele pode andar) mas ele não está autorizado, porque o professor não permite interrupções.

I can lend you money but I will not. You must get a job.
Eu posso lhe emprestar dinheiro (eu tenho o suficiente) mas não o farei. Você precisa arrumar um emprego.

I can help you study but I may not do the test for you.
Eu posso lhe ajudar a estudar (eu sei a matéria) mas não posso fazer a prova para você (porque isso não é permitido).

14 de jul. de 2010

Especially ou Specially?

Esta é uma dúvida muito comum e que gera controvérsias. Muitos pensam que "specially" é um termo incorreto ou infantilizado. Mas, pelo contrário, está correto e tem um significado definido, como veremos abaixo:


Specially: 
Significa "de maneira particular ou distinta".
Exemplo:
The recipe was specially made for diabetic patients.
O contexto é que a receita foi desenvolvida considerando as necessidades particulares dos diabéticos.


Especially:
Significa "notavelmente, além do comum".
Exemplo:
I like rainy days, especially when it isn't cold.
Neste exemplo, a pessoa gosta dos dias chuvosos, porém mais ainda quando não está frio.


Seguem mais alguns exemplos:
I like dogs, especially the terriers.
The book was specially written for students.
The road is dangerous, especially at night.
This computer, specially designed for gaming, is worth two thousand dollars.